<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre Teologando</title>
	<atom:link href="http://marceloberti.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://marceloberti.wordpress.com</link>
	<description>reflexões sobre a teologia cristã</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Nov 2009 18:14:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comentário sobre Usos anartros de θεος no Novo Testamento por Ausência de artigo no Grego Koine &#171; Teologando</title>
		<link>http://marceloberti.wordpress.com/2009/10/24/usos-anartros-de-%ce%b8%ce%b5%ce%bf%cf%82-no-novo-testamento/#comment-232</link>
		<dc:creator>Ausência de artigo no Grego Koine &#171; Teologando</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 18:14:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marceloberti.wordpress.com/?p=867#comment-232</guid>
		<description>[...] era um deus”. Para conhecer os usos anartros de Θεὸς, sugirou que o leitor leia o artigo O uso anartro de Θεὸς no Novo Testamento, onde observamos diversos usos neotestamentários e suas [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] era um deus”. Para conhecer os usos anartros de Θεὸς, sugirou que o leitor leia o artigo O uso anartro de Θεὸς no Novo Testamento, onde observamos diversos usos neotestamentários e suas [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Definindo a Obra da Criação por adjano bezerra</title>
		<link>http://marceloberti.wordpress.com/2009/10/02/definindo-a-obra-da-criacao/#comment-231</link>
		<dc:creator>adjano bezerra</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 23:38:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marceloberti.wordpress.com/?p=804#comment-231</guid>
		<description>RESUMO OTIMO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>RESUMO OTIMO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Jeremias ou Zacarias? O que Mateus quis dizer em Mt.27.9? por Marcelo Berti</title>
		<link>http://marceloberti.wordpress.com/2009/10/07/jeremias-ou-zacarias-o-que-mateus-quis-dizer-em-mt-27-9/#comment-229</link>
		<dc:creator>Marcelo Berti</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 16:24:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marceloberti.wordpress.com/?p=846#comment-229</guid>
		<description>Alba,

Obrigado por sua participação.

Concordo plenamente com você quanto a Inspiração das Escrituras e quanto a dificuldade de compreensão que o texto apresenta. Minha única pergunta para você é: 

&lt;strong&gt;Por que todas essas opções não são convincentes?&lt;/strong&gt;

Um grande abraço,
Marcelo Berti</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alba,</p>
<p>Obrigado por sua participação.</p>
<p>Concordo plenamente com você quanto a Inspiração das Escrituras e quanto a dificuldade de compreensão que o texto apresenta. Minha única pergunta para você é: </p>
<p><strong>Por que todas essas opções não são convincentes?</strong></p>
<p>Um grande abraço,<br />
Marcelo Berti</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Jeremias ou Zacarias? O que Mateus quis dizer em Mt.27.9? por Alba Bloechliger</title>
		<link>http://marceloberti.wordpress.com/2009/10/07/jeremias-ou-zacarias-o-que-mateus-quis-dizer-em-mt-27-9/#comment-228</link>
		<dc:creator>Alba Bloechliger</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 18:15:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marceloberti.wordpress.com/?p=846#comment-228</guid>
		<description>No meu ponto de vista nenhuma  dessas opiniões citadas são convincentes. A Bíblia foi escrita por inspiração do Espírito Santo, nela não encontramos erro ou contradições. Acredito que incapacitados a entender e isso é mais um mistério de Deus.
Forte abraço pra vc, Marcelo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No meu ponto de vista nenhuma  dessas opiniões citadas são convincentes. A Bíblia foi escrita por inspiração do Espírito Santo, nela não encontramos erro ou contradições. Acredito que incapacitados a entender e isso é mais um mistério de Deus.<br />
Forte abraço pra vc, Marcelo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre x Sobre o autor por Mariana Berti</title>
		<link>http://marceloberti.wordpress.com/sobre-o-autor/#comment-227</link>
		<dc:creator>Mariana Berti</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 15:04:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marceloberti.wordpress.com/?page_id=14#comment-227</guid>
		<description>Estou aqui pois meu sobrenome também é Berti e achei extremamente proeminente tanto quanto interétnico e também internético este seu blog.....parabéns....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estou aqui pois meu sobrenome também é Berti e achei extremamente proeminente tanto quanto interétnico e também internético este seu blog&#8230;..parabéns&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Introdução por Jennifer</title>
		<link>http://marceloberti.wordpress.com/2009/10/05/introducao/#comment-226</link>
		<dc:creator>Jennifer</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 18:58:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marceloberti.wordpress.com/?p=814#comment-226</guid>
		<description>Bom começo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bom começo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Análise de Atos dos Apóstolos por Sidinei Bühler Kauer</title>
		<link>http://marceloberti.wordpress.com/2009/02/10/analise-de-atos-dos-apostolos/#comment-224</link>
		<dc:creator>Sidinei Bühler Kauer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 18:35:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marceloberti.wordpress.com/?p=172#comment-224</guid>
		<description>Paz irmão!
Estou elaborando meu TCC sobre Atos e seu site me ajudou. Obrigado, Deus te abençõe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Paz irmão!<br />
Estou elaborando meu TCC sobre Atos e seu site me ajudou. Obrigado, Deus te abençõe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Testemunha de Jeová por Marcelo Berti</title>
		<link>http://marceloberti.wordpress.com/testemunha-de-jeova/#comment-221</link>
		<dc:creator>Marcelo Berti</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 11:26:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marceloberti.wordpress.com/?page_id=619#comment-221</guid>
		<description>Jorge,

Muito obrigado por sua participação no Teologando mais uma vez.

Suas colocações correm o risco de serem interpretadas como simplistas demais. O tetragrama (YHWH) é traduzido como Senhor, mas Adonai é um outro termo hebraico que o judeus usava para não falar o nome de Deus, que segundo eles era uma violação de Ex.20.7.

A grande questão é que o texto hebraico, quando foi escrito, as vogais não foram acrescidas ao texto, apenas as consoantes.

&lt;strong&gt;Em um outro &lt;a href=&quot;http://marceloberti.wordpress.com/2009/04/28/o-conceito-de-redencao-no-novo-testamento/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;comentário&lt;/a&gt;, já assinalei:&lt;/strong&gt; &quot;&lt;em&gt;Como os judeus não pronunciavam essa palavra, não se sabe ao certo qual é o modo correto de pronunciar as quatro consoantes YHWH. Quando acresceram as vogais (sinais massoréticos) ao texto consonantal para facilitar a leitura e para preservar a não pronuncia do nome de Deus (uma questão de respeito), os massoretas inseriram as vogais da palavra adonai. O objetivo era simples: Quando o leitor chegasse ao tetragrama, ele não pronunciaria o nome de Deus, mas Adonai. Contudo, a partir da inserção dos sinais massoréticos, muitos tem tentado supor como seria a pronúcia correta do tetragrama com as vogais de Adonai. Com isso, muitas opções surgiram: Jeová, Javé, Yaweh, entre outras&lt;/em&gt;&quot;.

Mais uma vez, recomendo o artigo &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://todahelohim.blogspot.com/2009/05/jeova-nao-existe.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Jeová não existe&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;. Como artigo de Blog, o trabalho não é exaustivo, mas é visual e facilita a compreensão.

Um grande abraço,
Marcelo Berti</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jorge,</p>
<p>Muito obrigado por sua participação no Teologando mais uma vez.</p>
<p>Suas colocações correm o risco de serem interpretadas como simplistas demais. O tetragrama (YHWH) é traduzido como Senhor, mas Adonai é um outro termo hebraico que o judeus usava para não falar o nome de Deus, que segundo eles era uma violação de Ex.20.7.</p>
<p>A grande questão é que o texto hebraico, quando foi escrito, as vogais não foram acrescidas ao texto, apenas as consoantes.</p>
<p><strong>Em um outro <a href="http://marceloberti.wordpress.com/2009/04/28/o-conceito-de-redencao-no-novo-testamento/" rel="nofollow">comentário</a>, já assinalei:</strong> &#8220;<em>Como os judeus não pronunciavam essa palavra, não se sabe ao certo qual é o modo correto de pronunciar as quatro consoantes YHWH. Quando acresceram as vogais (sinais massoréticos) ao texto consonantal para facilitar a leitura e para preservar a não pronuncia do nome de Deus (uma questão de respeito), os massoretas inseriram as vogais da palavra adonai. O objetivo era simples: Quando o leitor chegasse ao tetragrama, ele não pronunciaria o nome de Deus, mas Adonai. Contudo, a partir da inserção dos sinais massoréticos, muitos tem tentado supor como seria a pronúcia correta do tetragrama com as vogais de Adonai. Com isso, muitas opções surgiram: Jeová, Javé, Yaweh, entre outras</em>&#8220;.</p>
<p>Mais uma vez, recomendo o artigo <strong><a href="http://todahelohim.blogspot.com/2009/05/jeova-nao-existe.html" rel="nofollow">Jeová não existe</a></strong>. Como artigo de Blog, o trabalho não é exaustivo, mas é visual e facilita a compreensão.</p>
<p>Um grande abraço,<br />
Marcelo Berti</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Testemunha de Jeová por jorge Araújo</title>
		<link>http://marceloberti.wordpress.com/testemunha-de-jeova/#comment-219</link>
		<dc:creator>jorge Araújo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 03:03:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marceloberti.wordpress.com/?page_id=619#comment-219</guid>
		<description>Meu caro João em primeiro lugar quero pedir desculpa pela forma que me expressei em relação a sua pessoa ou o seu pensamento Teológico, mais infelizmente não posso concorda com o caro amigo. Eu estudo os originais e nele, e quando se faz uma tradução para o português observamos que algumas traduções que temos hoje não é fiel aos originais. Por exemplo, o texto que vc citou em Êxodo 6.2 e 3 no original esta o tetragrama (YHWH) que é um dos nomes pactuais de Deus traduzido como  Adonai ou SENHOR. Simples assim. Então eu reafirmo com segurança que nos originais não tem a palavra JEOVÁ. ok?! 

Procure um professor de Hebraico e tire suas duvidas em relação o que estou afirmando, pois a minha intenção é de lhe esclarecer, pois não podemos ficar bitolados apenas em uma forma de pensar. Tenha a mente mais critica e pergunte. Você falou que todas as traduções estão erradas  você já parou para pensar nessa possibilidade que muitas estão equivocadas nas suas traduções? Pense...

Um abração João.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Meu caro João em primeiro lugar quero pedir desculpa pela forma que me expressei em relação a sua pessoa ou o seu pensamento Teológico, mais infelizmente não posso concorda com o caro amigo. Eu estudo os originais e nele, e quando se faz uma tradução para o português observamos que algumas traduções que temos hoje não é fiel aos originais. Por exemplo, o texto que vc citou em Êxodo 6.2 e 3 no original esta o tetragrama (YHWH) que é um dos nomes pactuais de Deus traduzido como  Adonai ou SENHOR. Simples assim. Então eu reafirmo com segurança que nos originais não tem a palavra JEOVÁ. ok?! </p>
<p>Procure um professor de Hebraico e tire suas duvidas em relação o que estou afirmando, pois a minha intenção é de lhe esclarecer, pois não podemos ficar bitolados apenas em uma forma de pensar. Tenha a mente mais critica e pergunte. Você falou que todas as traduções estão erradas  você já parou para pensar nessa possibilidade que muitas estão equivocadas nas suas traduções? Pense&#8230;</p>
<p>Um abração João.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário sobre Testemunha de Jeová por Marcelo Berti</title>
		<link>http://marceloberti.wordpress.com/testemunha-de-jeova/#comment-218</link>
		<dc:creator>Marcelo Berti</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 17:57:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marceloberti.wordpress.com/?page_id=619#comment-218</guid>
		<description>João,

Seu comentário já foi enviado ao Jorge para que possa se posicionar.
Para minha opinião, leia o meu comentário feito à Fátima Fleron no artigo &lt;a href=&quot;http://marceloberti.wordpress.com/2009/04/28/o-conceito-de-redencao-no-novo-testamento/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Conceito de Redenção no Novo Testamento&lt;/a&gt;.

Abs,
Marcelo Berti</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>João,</p>
<p>Seu comentário já foi enviado ao Jorge para que possa se posicionar.<br />
Para minha opinião, leia o meu comentário feito à Fátima Fleron no artigo <a href="http://marceloberti.wordpress.com/2009/04/28/o-conceito-de-redencao-no-novo-testamento/" rel="nofollow">Conceito de Redenção no Novo Testamento</a>.</p>
<p>Abs,<br />
Marcelo Berti</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
